J'ai corrigé patti-pattaud en pati-pataud et cela est considéré comme faux : une erreur manifeste. Pataud ne prend qu'un seul t. https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A5P0450 ; par contre l'académie ne connaît pas l'expression pati-pataud, seule l'IA m'a donné une indication "Pati-pataud (ou simplement pataud) désigne une personne ou un animal à la démarche lourde, lente et maladroite, manquant d'aisance et de finesse dans ses mouvements ou son comportement, souvent associé à un jeune chien aux grosses pattes. Le terme vient de « patte » et s'applique à des manières gauche, un aspect embarrassé, ou même une personne peu subtile.é
Bonjour, effectivement le mot "patti-pattaud" n'existe pas. C'est pour cette raison que je l'ai indiqué dans les mots donnés avec "où, où,où" qui imite l'aboiement d'un chien de chasse. Les deux mots sont des onomatopées qui imitent l'aboiement du chien pour "où", et la démarche maladroite d'un caneton sur ses pattes pour "patti-pattaud". Bien sûr, jaurais pu supprimer "patti-pattaud" sans que cela entraîne une incompréhension de texte. Mais je n'ai pas voulu modifier le texte de l'auteur Lida Durdikova qui a écrit de nombreux livres pour la jeunesse à partir de 1935, avec de nombreuses rééditions. La mienne date de 1940. Ce sont les albums du Père Castor (Froux le lièvre, Quipic le hérisson, Bourru l'ours, Plouf, Scaf le phoque, Poulerousse... Les illustrations sont de Rojan (J'en ai mis une pour illustrer la dictée.) Les utilisateurs du site étant divers, j'ai mis des dictées de cet auteur, qui a été lu par plusieurs générations d'enfants, les vendredis en espérant que cela conviendrait aux jeunes utilisateurs et aux moins jeunes. J'ai remarqué aussi que les textes ne sont pas toujours si simples que l'on pourrait le penser (par exemple, j'ai appris le mot "halbran" qui figure dans l'album de Plouf.) Bonne journée
Le mot "pati-pataud" existe. Je ne vois pas la raison d'un "d" final dans une onomatopée.