ni ces lèvres souriantes blasphémer blasphémé
Moi, aussi j'ai utilisé l'infinitif blasphémer et non le participe passé. Je pense qu'il s'agit d'une faille (ou bug) du logiciel. C'est bien l'infinitif du verble « blasphémer » qui se justifie ici. On peut remplacer par un verbe du 3e groupe comme « rendre » par exemple.
Non, il n'y a pas de faille ! Il faut sous-entendre : « Ces doigts délicats ne pouvaient avoir tenu le couteau d'un assassin, ni ces lèvres souriantes (ne pouvaient avoir) blasphémé Dieu. » J'ai fait la faute aussi et donc bravo à celles ou ceux qui ne sont pas tombés dans ce piège de cette tournure de style.